У нас в планах запуск искусственного спутника души.
Я откладываю книгу, потому что понимаю, что мне так хотелось бы прочитать её тебе вслух. Мы сидели бы на жарко натопленной печи, я бы устроилась на огромном старом валенке, а ты бы легла рядом и как всегда положила под голову мешок с сухофруктами. За окном выла бы метель, валили крупные хлопья снега, так, что заметало бы весь белый свет - ни проехать, ни пройти. Где-нибудь тяжёлый липкий снег оборвал бы своей тяжестью провода, и пришлось читать, как в стародавние времена, при дрожащем свете свечного огарка, валявшегося под кроватью ещё с позапрошлого лета.

"В тех лесах, старые люди сказывают, живёт кысь. Сидит она на темных ветвях и кричит так дико и жалобно: кы-ысь! кы-ысь! - а видеть ее никто не может. Пойдет человек так вот в лес, а она ему на шею-то сзади: хоп! и хребтину зубами: хрусь! - а когтем главную-то жилочку нащупает и перервет, и весь разум из человека и выйдет."

Я на время замолчала бы и прислушалась, и обязательно бы услышала, как откуда-то с запада, со стороны кладбища, донеслось до слуха еле различимое печальное "кы-ысь". Посмотрела бы я на тебя, твои расширившиеся зрачки как всегда напомнили бы мне две чёрных дыры, либо два глубоких колодца, либо что ещё на твой выбор. Я стала бы читать дальше и, на пару мгновений отрываясь от текста, смотрела бы, как ты, погрузившись целиком и полностью в мой голос, отрешаешься от всего, что было и что будет, и представляешь себе плоскую голову с прижатыми ушами, острые коготки и чуткий нос, за много километров чующий сквозь запах снега того, кто вот-вот придёт в лес, чтобы потом никогда оттуда не уйти или уйти не собой.

А потом пришла бы бабушка и стала по-доброму так ворчать, смешно по-вологодски "окая":"Ну-ка, сёстры, слезайте с печки, я вам молоко согрела с пирогами, да ложитесь спать, полуночницы". Ты улыбнулась бы мне и полезла с печки так, чтобы с короткой коричневой лесенки угодить обеими ногами прямиком в тапки и побыстрее добраться до куска пирога, в котором начинки побольше...

Но всё-таки я дома, и вместо метели за окном грязные сугробы, и вместо свечи компьютер, и всемирная паутина даже, и будто бы не одна. А всё равно лягу спать, и будет метель, и откуда-то со всех сторон эхом жалобное "кы-ысь"...

"И тревога холодком, маленькой лапкой тронет сердце, и вздрогнешь, передёрнешься, глянешь вокруг зорко, словно ты сам себе чужой: что это? Кто я?"

И дело даже не в том, что бабушка умерла. И только совсем чуть-чуть, самую невесомую малость, в том, что ты уже не ты.

Просто мне кысь в спину смотрит.

"Кы-ысь..."

@музыка: --

@настроение: ох, зато как будто душу наизнанку вывернула...

Комментарии
18.11.2006 в 02:54

Sad al Suud
Во френдленте оказались рядышком две сказки, два посвящения - твоё и Ллайты. Читаю и дивлюсь созвучности, тонкости колдовской этих строк.

Тепло-то как...
18.11.2006 в 11:03

У нас в планах запуск искусственного спутника души.
Night Надо вторую прочитать, интересно стало:) А впрочем, хорошо, что тебе понравилось.
18.11.2006 в 12:50

ты сам - кысь (с) )
18.11.2006 в 13:08

У нас в планах запуск искусственного спутника души.
Лиссе Так точно:)
18.11.2006 в 13:57

У нас в планах запуск искусственного спутника души.
Night Слушай, а ведь правда похоже!
18.11.2006 в 14:45

Маджента

Благодаря таким сказкам я френдленту читаю, как художественное произведение =) Никаких книг не нужно =)
18.11.2006 в 14:46

Sad al Suud
Глюк какой-то... 0.0 В общем, это был мя =)
18.11.2006 в 14:53

У нас в планах запуск искусственного спутника души.
Night Приятно быть кому-то и зачем-то нужно. Особенно человеку, который, учась в Лите, восхваляет тут моё графоманство. Спасибо тебе от души.
18.11.2006 в 14:56

Sad al Suud
Ну зачем ты так... Ты же правда здорово пишешь, я просто так говорить не буду =)



А то, что я учусь в Лите, ещё далеко не означает великий писательский талант, правда-правда.)
18.11.2006 в 14:59

У нас в планах запуск искусственного спутника души.
Night А мне казалось, без таланта туда не берут;) ?!
18.11.2006 в 15:04

Sad al Suud
Ну, я всего лишь маленький и скромный переводчик с английского... =)
18.11.2006 в 15:09

У нас в планах запуск искусственного спутника души.
Night Мммм, зато какие перспективы!
18.11.2006 в 15:12

Sad al Suud
Думаешь? *с сомнением взглянул на увесистую стопку учебников и недописанный реферат по шумерской литературе... вздох*
18.11.2006 в 15:13

У нас в планах запуск искусственного спутника души.
Night Не думаю, а знаю:)
18.11.2006 в 15:16

Sad al Suud
Ну, если ты так говоришь.. *улыбка*
18.11.2006 в 15:19

У нас в планах запуск искусственного спутника души.
Night я работала переводчиком с английского. Если не лениться, это весьма прибыльно:)
18.11.2006 в 15:21

Sad al Suud
Правда? 0.0

Нам Мастер на первом же семинаре сказал, что если мы хотим зарабатывать на хлеб не только с маслом, но и с икрой, мы точно пришли не по адресу... >.<

А сколько в среднем зарабатывает переводчик?
18.11.2006 в 15:24

У нас в планах запуск искусственного спутника души.
Night Не знаю, сколько в среднем, если переводишь тексты, то чаще всего платят за объём и за скорость исполнения. Плюс, опять же, надбавка за сложность литературы. Я совмещала переводы с основной работой, и у меня почти не было на них времени, так вот, не напрягаясь, я прибавляла к зарплате 10-12 тысяч. А если представить, что именно зарабатывать этим хлеб, то там, конечно, намного больше получается.
18.11.2006 в 15:28

Sad al Suud
Спасибо за информацию... Для меня это очень важно. А где ты брала тексты? Это была художественная литература или что-то другое? *взял блокнот на изготовку*
18.11.2006 в 15:35

У нас в планах запуск искусственного спутника души.
Night Тексты брала в месте основной работы, то есть в издательстве "АСТ", это была научно-популярная литература на медицинскую тематику или что-нибудь кулинарное. Иногда попадались книги типа "как стать стервой", "как открыть третий глаз" и "как выйти в астрал":)

К сожалению, потом редакция перешла на подобную литературу, только уже русских авторов, ибо это дешевле, а следовательно доступнее для нижних слоёв населения (такова уж политика издательства).
18.11.2006 в 15:35

Я вас завтра всех нарисую! (с)
класс... не знала про Кысь... в шоке О_О
18.11.2006 в 15:45

Sad al Suud
Маджента

А к ним можно прийти и взять какую-нибудь книгу на перевод? Что вообще нужно, чтобы получить такой заказ? *_*
18.11.2006 в 15:52

У нас в планах запуск искусственного спутника души.
Просто_кошка Да что уж ты так:) Попробуй почитать, стоящая книга.

Night Говорю же, они теперь на непереводные книги перешли, им теперь их авторы приносят. Потому мне и пришлось покончить с этой работой.



А вообще для такой работы нужно связаться с издательством, написать сначала пробный перевод и, если редакторам понравится, они дадут книгу.
18.11.2006 в 17:25

Sad al Suud
Так я же говорю не конкретно про "АСТ", а вообще про такую практику перевода. =)

Как освободится немного времени после сессии, обязательно попробую.
18.11.2006 в 17:48

У нас в планах запуск искусственного спутника души.
Night Я просто мест больше не знаю:)
18.11.2006 в 17:49

Sad al Suud
Ну, я ещё поищу... Может, у нашего мастера спросить? Он-то точно должен знать... /задумался/
18.11.2006 в 18:17

Посмотри - она вся из музыки, света и ветра.. На языке её тела к тебе обращается Бог..
Спасибо.

За сказку.
18.11.2006 в 18:29

У нас в планах запуск искусственного спутника души.
Ovetganna Я думаю, тебе она полезнее всего пришлась. Ты непосредственно знаешь человека, которому она посвящена.
18.11.2006 в 23:44

"Сегодня мы живем завтра"
Маджента хорошо так... :)
18.11.2006 в 23:48

У нас в планах запуск искусственного спутника души.
tsugua Да что ж хорошего? Ведь так больше никогда не будет?! :(

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии